Syysmyrsky ja talven tulo

 

 

 

 

 

Niin oli, ja minä aloitin kerran lukiossa aineeni noilla Ressun käsikirjoituksen aloitussanoilla.

Opettaja ei pitänyt sitä hyvänä ideana. Varsinkaan kun aineen aihe oli joku yhteiskunnallinen juttu tyyliin Koulutuksen merkitys aluepolitiikassa tai Suomalaisten lomanviettotavat tai mitä näitä aiheita nyt olikaan. Minulla oli ainekirjoitus melkein aina ysi, niitä harvoja aineita, joissa sain kiitettäviä arvosanoja. Mutta ”synkkä ja myrskyinen yö” -aloitus ei saanut kiitosta. Eikä saanut kyllä minulta viime yönäkään. Moneen kertaan heräilin, ja kaikkinensa huonouninen yö. Mutta kerrankos sitä.

Tänään oli kuitenkin kaunis ja melko lämmin päivä.

Ja koskapa Pehtoori sai puutarha- ja pihahommat tälle syksylle tehdyksi, vielä yhden peräkärryllisen lehtisäkkejä ja karsimisroskia Ruskoon, minä vein pyöräni piiitkän jäähyväislenkin jälkeen vihdoin huoltoon, minkä jälkeen sekin on puutarhakalusteiden kaveriksi vietävä varastoon tai autotalliin.

Kerta kaikkinen laidunkauden lopettajaispäivä meillä molemmilla. Leivoinpa sitten Pehtoorin hommien valmistumista juhlistamaan ja minun pyöräilystä luopumisen tuskaa lieventämään omppupiirakan. Kyllä se hetkellisesti auttoi.

Kävin myös XXL:ssä ostamassa talvikerrastoa ja sukkia, katselemassa jos löytyisi mukavat, kahisemattomat ulkoiluhousut ja kyllä kummastelin kamppeissa olleita lappuja: crew-sukat, ikoniset kankaat ja housut, ultra-dry puserot, ja ties mitä kaikkea. Ja niin minäkin sitten ostin crew-sukat (nilkkasukat). Ja ikoniset verkkahousut (eikä ikoninen tarkoittanut tässä tapauksessa Adidasta, joka sekin näytti olevan yksi ikoninen). Mikähän verkkareiden oikea nimi on? – Tai siis joku uusi nimi.

Että näin suuria asioita tänään.

 

4 kommenttia artikkeliin ”Syysmyrsky ja talven tulo”

  1. Voi-voi-voi…taitaa olla niitä google-kääntäjän sanoja Vietnamissa,Kiinassa ja ym maissa tehdyistä vaatteista ja sukista?Ostin myöskin pitkät entisenaikaiset ”välihousut” hiihtoretkille,mutta nimi oli ihan jotain muuta.Pesuohje ihan oikeaa googlekäännöstä-sovellan siitä!Eläköön oikea suomenkieli!Toivotan takaisin!

    Vastaa
    • Kyllähän vierasperäiset ja – kieliset sanat ovat varmastikin osa arkeamme aina, mutta olen ajatellut että ”joku raja”.

      Vastaa
  2. Minunkin aineiden numerot olivat aikoinaan ysejä, mutta jostain minulle käsittämättömästä syystä se oli aina aineen lopussa ylösalaisin. Eikä minun kirjoitelmani edes koskaan alkaneet noilla kuvaamillasi sanoilla.

    Vastaa
    • Minunkin koulunumeroissa oli paljon tuota ”ysit-ylösalaisin” -ongelmaa. Ei tosin reaaliaineissa mutta erityisesti matikka ja kielet kärsivät tuosta syndroomasta.

      Vastaa

Jokainen kommentti on ilo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.